Сохранение языка коренных народов обсудили на конференции в Покачах
Как сохранить язык коренных народов? Ответ знают участники научно-практической конференции, которая состоялась в Покачах. Сотрудники Института народов Севера Российского государственного педагогического университета из Санкт-Петербурга решение проблемы видят в образовании.На хантыйском языке говорят не только в дальних посёлках и на стойбищах, но и в культурной столице России. В Санкт-Петербурге, в Институте народов Севера, есть специальная программа по подготовке филологов.
«Изучение хантыйского языка только в сравнении. Очень похож на родственные языки: венгерский, финский. Я всегда даю такие параллели, которые помогают вызвать интерес, и хантыйский язык идёт вперёд. Многие наши дети-ханты знают язык, многие – только слышат, не говорят», – рассказала Зоя Рябчикова, доцент Института народов Севера Российского государственного педагогического университета имени Герцена.
Доклады заслушаны, вопросы обсуждены. Гостей ждала вторая часть конференции. Дорогих гостей встречают не хлебом и солью, а дарами тайги. И обязательное угощение – строганина. Национальная кухня помогает окунуться в традиционный быт. Особенно это актуально для студентов Института народов Севера. Галина Дунаева и Вероника Броваренко хоть по национальности манси и ханты, но на территории родовых угодий оказались впервые.
«На стойбище меня удивило количество деревьев: тут их очень много. Сосна – моё любимое дерево, поэтому мне здесь очень понравилось, – делится Вероника Броваренко. – И пока мы не прошли экскурсией по стойбищу, поэтому непонятно, сколько здесь вообще построек, но уже количество построек меня удивило».
Сейчас рогатых красавцев в таком количестве встретишь редко. Специально для конференции на родовые угодья пригнали две оленьих упряжки. Эти три ездовых оленя – не простые: не раз они приносили победу в гонках. Хозяин упряжки – житель родового угодья Денис Кечимов сам готовил тройку к соревнованиям. «На гонки надо отдельно тренировать, подбирать оленей. Это тяжело, – говорит мужчина. – И если один чуть медленнее – уже не то. Подобрать надо так, чтобы каждый бежал хорошо».
Пока животные отдыхали после катания гостей, в чуме читали сказки. Именно такие поучительные рассказы много десятилетий назад на хантыйских стойбищах мамы и бабушки рассказывали малышам. Такое единение поколений позволяло передать традиции, обычаи и язык родного народа.
Такие национальные стойбища помогают понять жизнь коренных народов и сохранить родной язык. Ведь люди, которые здесь проживают, говорят на хантыйском не только в особенных случаях, но и в повседневной жизни. А это лучшее средство, чтобы сделать его бессмертным.
Еще больше новостей читайте в нашем Telegram-канале
Наши аккаунты в социальных сетях: ВКонтакте Одноклассники
Ещё по теме "Культура"
-
Югра принимает с гастролями Донецкий драматический театр
сегодня, 12:13 -
До 28 мая открыт прием заявок на IV Национальный чемпионат ArtMasters
сегодня, 11:15 -
В мае в Сургут приедет «Сатирикон»
вчера, 16:34 -
Нижневартовский музей русского быта к своему 20-летию подготовил специальную выставку
вчера, 14:40 -
Смотрите в субботу специальный репортаж о Нижневартовском драматическом театре
29 марта, 14:44 -
В каникулы в Ханты-Мансийске проходит смена для одаренных детей округа
29 марта, 14:43 -
V Окружная педагогическая конференция «Академия творчества» состоится в Ханты-Мансийске в начале апреля
29 марта, 11:29 -
В апреле жителей и гостей Ханты-Мансийска ждут многочисленные театральные и концертные премьеры
28 марта, 17:12 -
В Нягани открылась выставка к 30-летию ТЮЗа
28 марта, 14:41 -
VI Фестиваль семейных кукольных спектаклей «Варежка» собрал рекордное число участников
27 марта, 14:40