Сохранение языка коренных народов обсудили на конференции в Покачах

Как сохранить язык коренных народов? Ответ знают участники научно-практической конференции, которая состоялась в Покачах. Сотрудники Института народов Севера Российского государственного педагогического университета из Санкт-Петербурга решение проблемы видят в образовании.На хантыйском языке говорят не только в дальних посёлках и на стойбищах, но и в культурной столице России. В Санкт-Петербурге, в Институте народов Севера, есть специальная программа по подготовке филологов.

«Изучение хантыйского языка только в сравнении. Очень похож на родственные языки: венгерский, финский. Я всегда даю такие параллели, которые помогают вызвать интерес, и хантыйский язык идёт вперёд. Многие наши дети-ханты знают язык, многие – только слышат, не говорят», – рассказала Зоя Рябчикова, доцент Института народов Севера Российского государственного педагогического университета имени Герцена.

Доклады заслушаны, вопросы обсуждены. Гостей ждала вторая часть конференции. Дорогих гостей встречают не хлебом и солью, а дарами тайги. И обязательное угощение – строганина. Национальная кухня помогает окунуться в традиционный быт. Особенно это актуально для студентов Института народов Севера. Галина Дунаева и Вероника Броваренко хоть по национальности манси и ханты, но на территории родовых угодий оказались впервые.

«На стойбище меня удивило количество деревьев: тут их очень много. Сосна – моё любимое дерево, поэтому мне здесь очень понравилось, – делится Вероника Броваренко. – И пока мы не прошли экскурсией по стойбищу, поэтому непонятно, сколько здесь вообще построек, но уже количество построек меня удивило».

Сейчас рогатых красавцев в таком количестве встретишь редко. Специально для конференции на родовые угодья пригнали две оленьих упряжки. Эти три ездовых оленя – не простые: не раз они приносили победу в гонках. Хозяин упряжки – житель родового угодья Денис Кечимов сам готовил тройку к соревнованиям. «На гонки надо отдельно тренировать, подбирать оленей. Это тяжело, – говорит мужчина. – И если один чуть медленнее – уже не то. Подобрать надо так, чтобы каждый бежал хорошо».

Пока животные отдыхали после катания гостей, в чуме читали сказки. Именно такие поучительные рассказы много десятилетий назад на хантыйских стойбищах мамы и бабушки рассказывали малышам. Такое единение поколений позволяло передать традиции, обычаи и язык родного народа.

Такие национальные стойбища помогают понять жизнь коренных народов и сохранить родной язык. Ведь люди, которые здесь проживают, говорят на хантыйском не только в особенных случаях, но и в повседневной жизни. А это лучшее средство, чтобы сделать его бессмертным.

Еще больше новостей читайте в нашем Telegram-канале
Наши аккаунты в социальных сетях: ВКонтакте Одноклассники

Ещё по теме "Культура"